Мальвина Александровна (malvinka_irk) wrote,
Мальвина Александровна
malvinka_irk

о дороге на немецком: In den guten Weg! (В добрый путь!)


  1. Der Weg in die Ferne fängt in der Nähe an // Даже самая дальняя дорога начинается от порога.
  2. Der kürzeste Weg ist Umweg // Самый короткий путь — окольный.
  3. Ambition is the pass to sucsess // Амбиции — путь к успеху.
  4. Geh deinen Weg und lass die Leute reden. // Иди своим путем, а люди пусть говорят, что хотят.
  5. Where there is a will there is a way. // Где есть воля, там есть и путь.
  6. Nur wer gegen den Stom schwimmt, kommt zur Quelle. // Только тот, кто плывет против течения, попадет к истоку.
  7. Wer den Weg der Wahrheit geht, stolpert nicht. // Тот, кто идет путем правды — не спотыкается.
  8. Der kürzeste Weg zwischen 2 Menschen ist das Lächeln. // Самый короткий путь от одного человека к другому — улыбка.
  9. Umwege erweitern die Ortskenntnisse. // Окольные пути расширяют знания местности.
  10. Der Weg ist das Ziel. // Путь и есть цель.
  11. Der Mensch baut sich den Weg selbst. // Каждый строит себе свой путь сам.
  12. Every pass has a puddle. // На каждой тропинке найдется своя лужа.
  13. Mit einem Freund ist kein Weg zu lang. // Никакой путь недолог, если рядом друг.
Tags: афоризм, дороги, языки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments